Hablar sobre la familia en inglés



La familia es parte importante de quiénes somos y es de gran influencia en nuestra forma de interactuar con nuestro entorno. 

El vocabulario sobre la familia es uno de los primeros temas que se tratan a la hora de estudiar inglés, ya que su uso es bastante recurrente, tanto para hablar sobre nosotros, relatar alguna situación vivida en el pasado o algún plan de futuro.

Puede resultar fácil hablar sobre cuántos hermanos tenemos, pero la cosa se puede complicar un poco cuando queremos hablar sobre nuestros primos, cuñados ¡o tíos abuelos!

Si encuentras que nombrar las relaciones familiares es un poco confuso, no eres el único, a muchos hablantes nativos de inglés también les resulta un poco difícil. Es por eso que queremos compartir con vosotros a esta infografía sobre árbol genealógico para que descubras quién es quién.
Al final del artículo encontrarás la traducción de cada uno de los miembros de la familia.




Immediate family (Familia directa)

La familia directa consiste en los familiares más cercanos: padres, hermanos y abuelos.
  • Great-grandfather: bisabuelo
  • Great-grandmother: bisabuela
  • Grandfather: abuelo
  • Grandmother: abuela
  • Mother: madre
  • Father: padre
  • Brother: hermano
  • Sister: hermana
  • Twin: hermano/a gemelo
Ejemplo: “I have a big immediate family, with 6 sisters and 4 brothers all living in the same house!

Extended family (Clan familiar)

El clan familiar está compuesto por cualquier otra persona con la que pueda estar relacionado, sin importar cuán distante sea su relación.
  • Aunt: tía, tita
  • Uncle: tío, tito
  • Cousin: primo, prima
  • Nephew: sobrino
  • Niece: sobrina
Ejemplo: “My aunt and uncle live 20 minutes from my house. We have dinner with them every Sunday.”

Family by marriage (Familia política)
  • Cuando te casas, te incorporas a la familia de tu cónyuge. Estas personas son conocidas como tus "in-laws".
  • Brother-in-law: cuñado
  • Sister-in-law: cuñada
  • Father-in-law: suegro
  • Mother-in-law: suegra
Ejemplo: “I get along very well with my mother-in-law! She even taught me how to cook an old family recipe.”

Describiendo tu familia

La familia es un tema común en la conversación cotidiana. ¿Cómo puedes explicarle a alguien en inglés un poco más acerca de dónde vienes?

Take after
To take after someone significa tener un rasgo de personalidad o apariencia física similar a alguien, como tu a tu padre o madre por ejemplo..
Ejemplo 1: “I take after my mother. We have the exact same nose.”
Ejemplo 2: “He is a really good singer. He takes after his father in that way.”

Brought up
To bring up, o To be brought up, significa ser educado o criado.
Ejemplo 1: “Michael was brought up with good morals”
Ejemplo 2: “My grandmother brought me up well.”
Ejemplo 3: “I was brought up in Spain.”

Runs in the family
Algo que runs in the family, se refiere a una característica o rasgo específico que aparece en muchos miembros de la familia.
Ejemplo 1: “Red hair runs in the family.”
Ejemplo 2: “I wasn’t surprised about how much he ate. A large appetite runs in the family.”

Este artículo ha sido realizado en colaboración con Kaplan International English, proveedor con 80 años de experiencia ofreciendo cursos de inglés en el extranjero en más de 40 escuelas certificadas alrededor del mundo. Puedes descargar su catálogo de forma gratuita, donde encontrarás mayor información sobre sus cursos de inglés, opciones de alojamiento y destinos disponibles en Reino Unido, Irlanda, Estados Unidos, Canadá, Australia y Nueva Zelanda.


Imprimir

1 comentarios :

SkillSaga dijo...

¡Qué artículo más útil! Nos has compartido vocabulario que algunas veces nosotros, los profesores, olvidamos compartir con nuestros estudiantes.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...